Tùy Chỉnh
 
Trailer Learning

Batman: Year One (2011)

Bài học VIP

JW Player goes here

Batman: Year One (2011)


Nice book for a small donation.
Nice book for a small donation.
No, please.
Nice book. Look at the picture... Aah!
They don't know when to quit,
do they, lieutenant?
Name's Flass. Detective Flass.
Commissioner Loeb sent me to meet you.
He wanted to make sure
you didn't miss your appointment.
Welcome to Gotham, lieutenant.
Don't worry. Not as bad as it looks.
Especially if you're a cop.
Cops got it made it Gotham.

Sir, a moment of your time.
Welcome home, Mr. Wayne.
How's it feel to be back?
What are your plans, Mr. Wayne?
Mr. Wayne, Princess Caroline,
any truth to the rumors?


Mr. Wayne, please,
can you look over here?
The 25-year-old heir
to the Wayne millions...
...declined to comment on his return home after 12 years abroad.
We'll keep you posted on
Gotham's richest and best looking native son.
- Tom?
- Thank you, Vicky.


Vicky Vale at Gotham Airport.
In other news, conspiracy charges against
Police Commissioner Loeb...
were withdrawn today after the disappearance of a key witness.


Lieutenant James Gordon.
Impressive. Very impressive.
We're delighted to have you on the team, lieutenant.
You'll get my best work, sir. I promise.
I know I will.
And we are a team, Gordon. A team.
Any team needs to play together
in order to win, don't you think?
Yes, it does.


Your record shows
you've got what it takes.
I know I've made my mistakes, sir.
What mistakes did you make, lieutenant?
You kept the media away from it.
That's all that matters, isn't it? Yes, it is.
You won't have to worry
about my honesty, commissioner.
Last thing on my mind.
Last thing.


ALFRED: Welcome home, Master Bruce.
- Thank you, Alfred.
It's good to be back.
I knew you'd like the commissioner.
He's a stand-up guy.
And he'll be just as good to you
as you are to him. Count on it.
Yeah, I got that feeling.
- Flass.
FLASS: Nothing I can't handle, lieutenant.


Hey, Stevie, mother know you're here?
Oh, crap
He's got a Green Beret's training.
He knows how to use his size too.
Don't do a damn thing.
Be sure of your facts
before you bring down another cop.
Just watch him.
Memorize every move.
For future reference.
Was that necessary?
Had this little beauty in his pocket.
It's a comb, Flass.
Hey, I'm only human, Jimmy.
Mind if I call you Jimmy?


Twelve years.
And the ache is still fresh.
Like a raw angry nerve.
But this isn't about healing.
I'm not looking for closure.


The boys, Jimmy.
They've been asking me to talk to you.
They're worried about you.
I mean, you with a baby
on the way and all.
- Call me lieutenant.
- Yeah, sure thing, Jimmy.
You gotta learn to relax.
See, we got our own way of doing things
here in Gotham.


This job can get to you, Jimmy.
That's why we gotta stick together.
The boys need to know
they can count on you.
We can count on you, right?


Hey. Everything okay?
It is now.
I'm not ready.
I have the means, the skill...
But something's missing.
I have to wait.
I have to wait.
And Gordon,
he looks at the 50 like it's diseased.
Then throws it in the padre's face.
Gives the entire squad
a two-hour lecture on ethics.
Put Schell on probation.
I'm telling you, Gill,
he's just not fitting in.
I had such high hopes for that boy.


I requested off this damn night shift four times now
Barbara needs me.
Barbara and little James.
So I hope it's a boy, so what?
Going to work, lieutenant?
You're gonna be a little late.
May have to skip the whole night.
I was taught to handle worse than this.
But then...
It's been a while.
Consider this a warning. Be smart.
Think of that pregnant wife of yours,
Jimmy.


This is reconnaissance mission.
Until I'm ready,
my anonymity is an obvious priority.
All it requires is a change of clothing
and complexion.
And a single memorable distracting detail.
It's a 20-block walk to the enemy camp.
The East End.


Hard to believe it's gotten worse.
Cheer you up, mister?
- How old are you?
- Young as you want me to be.
Stupid little bitch.
You're doing it all wrong.
- But I did what you said.
- Get on out of here.
- We'll talk this over later.


BRUCE: No.
I think you're finished with her.
Man, that crazy vet thing is old.
You stink like vice.
I'm not the police. Believe me.
He can't be vice. We're paid up.
Selina, what are you doing?
Watching some idiot
trying to get himself killed.
Man, you're pushing.
You're looking for a new scar.
Just tell me where you want it.
Come on. Get him.


Freeze.
Jeez, Eddie, why did you shoot?
He didn't move.
He was going to.
- Any cash?
OFFICER: Couple of bucks.
No ID.
Oh, he's bleeding all over the backseat.
What if he dies?
So, what if he does?
One less mouth to feed at the soup kitchen.
You two.
Stop the car. Get out.
What the hell?
Don't mind him.
Probably hopped up on something.


Scum maybe.
But even scum have families.


Detective Flass is off duty, lieutenant.
He and the guys have a poker party
every Wednesday night over at Chutes.
No. I said posse.
See you guys tomorrow.


Hello, Jimmy.
It's been years
since I had to take out a Green Beret.
Even so, he deserves a handicap.
He'll never report it.
Not Flass.
He'll make up some story
that involves at least 10 attackers.
But he'll know.
And he'll stay away from Barbara.


I've tried to be patient.
I've tried to wait.
But I have to know.
How, Father?
How do I do it?
What do I use to make them afraid?
If I ring the bell, Alfred will come.
Another of your gifts to me, Father.
But I'd rather die than wait another hour.

I've already waited 18 years.
Eighteen years
since all sense left my life.
Yes, Father.

Download audio (MP3)|http://download.tienganh123.com/film/bai55/bai55.zip

 

Sentence Explanation:

 

1. I'd rather die than wait another hour.

Trong câu trên:

Cấu trúc: would rather...than (would được rút gọn thành 'd ): Thà rằng...còn hơn. would rather do sth than do sth: thích làm cái này hơn cái kia. vd: I would rather stay at home rather than go with him (thà tôi ngồi nhà còn hơn di với anh ta.)

Wait: Chờ đợi. Another: Thêm, nữa, một cái khác.

Câu trên nghĩa là: Tôi thà chết còn hơn là chờ đợi thêm bất cứ giây phút nào nữa.

2. I requested off this damn night shift four times now.

Trong câu này:

Request: yêu cầu, đề nghị

Off: Nghỉ, vắng. Damn: chết tiệt, tồi tệ

Shift: ca làm, ca trực

Câu này dịch: Tôi đã xin nghỉ ca đêm đáng ghét này 4 lần rồi.

3. Watching some idiot trying to get himself killed.

Câu này:

Idiot: kẻ ngốc.

Get + Vp2: Tương tự như to be+ Vp2: dùng để diễn tả ý bị động. Nghĩa là, trong câu bị động (và một số trường họp khác) 'get' có thể thay thế cho 'be'.

Himself: Tự mình

Câu này nghĩa là: Đang xem một gã ngốc đang tự tìm đến chỗ chết.

 

 

Bạn có 3 lần phẩn hồi

Bạn phải đăng nhập mới viết được phản hồi cho bài viết này

 
Cách đăng kí thành viên VIP      Cách đăng kí thành viên GoldenKids

Tùy chọn: thành viên:
Quanghuy_nguyen
Tiếng Anh cơ bản sơ cấp
Ngày tham gia: 2012-05-07
Bài viết: 6
• Danh hiệu: Kiến Gỗ
• Sổ học bạ: Đang cố gắng
• Điểm thành tích: 0
• Điểm học bạ: 5
 
I am bat man
 
maiamgiadinhhtpc
Tiếng Anh cơ bản hoàn thành
Ngày tham gia: 2012-01-17
Bài viết: 688
• Danh hiệu: Kiến Chúa
• Sổ học bạ: Hăng say phát biểu
• Điểm thành tích: 44
• Điểm học bạ: 116
 
Watching some idiot trying to get himself killed.
 
maiamgiadinhhtpc
Tiếng Anh cơ bản hoàn thành
Ngày tham gia: 2012-01-17
Bài viết: 688
• Danh hiệu: Kiến Chúa
• Sổ học bạ: Hăng say phát biểu
• Điểm thành tích: 44
• Điểm học bạ: 116
 
I requested off this damn night shift four times now
 
maiamgiadinhhtpc
Tiếng Anh cơ bản hoàn thành
Ngày tham gia: 2012-01-17
Bài viết: 688
• Danh hiệu: Kiến Chúa
• Sổ học bạ: Hăng say phát biểu
• Điểm thành tích: 44
• Điểm học bạ: 116
 
I'd rather die than wait another hour.
 
phuongthao1983
Tiếng Anh cơ bản cấp độ 12
Ngày tham gia: 2011-10-24
Bài viết: 64
• Danh hiệu: Kiến Thép
• Sổ học bạ: Chăm học
• Điểm thành tích: 28
• Điểm học bạ: 66
 
ko co tap tiep a
Myth
 
Trợ giúp trực tuyến
Giáo viên 1: giaovien1.tienganh123
Giáo viên 2: giaovien2.tienganh123
Giáo viên 3: giaovien3.tienganh123
» Để tra nghĩa một từ, bạn hãy click chuột hai lần vào từ đó.
 
Nhận bài học mới qua email
Nhập địa chỉ email của bạn:


Sau khi đăng kí, bạn hãy mở email để kích hoạt.

 
Tìm kiếm bài viết
 
 
Câu hỏi hay câu trả lời của thành viên thường phải chờ giáo viên duyệt mới được hiển thị. Nếu nói bậy bạn sẽ bị xóa nick.
Bạn phải đăng nhập mới được đặt hoặc trả lời câu hỏi!
 
vjpgjrl_l0vely : cô ơi sao bài Dịch Việt - Anh] Năm dấu hiệu chứng tỏ bạn chọn sai nghề của em vẫn chưa chấm điểm ạ
minhnghia2061999 : cô ơi bài hát em gửi lâu rồi nhưng chưa có ạ?
hacon90 : co oi bai cua e gui may ngay roi sao chua duoc cham diem? ma tai sao luc viet bai e co' cach' xuong dong roi ma gui len bai lai lien nhu biet van the kia hix
thuyduong_cunyeu : cô và các bạn cho em hỏi: lần trước em có làm bài "Dịch Anh-Việt(dễ)"nh sao nó không cộng điểm thành tích cho em vậy?
bachomyb : co oi the lam bai tap nhie thi len cac danh hieu a
 
 
5
 
 



Thống kê
Thành viên: 646383
Thành viên mới: thanhbinhly
Đang trực tuyến: 850
Xem chi tiết: